-
1 ни в чём себе не отказывать
Покойный Одинцов ни в чём себе не отказывал. (И. Тургенев, Отцы и дети) — The late Odintsov denied himself nothing.
Русско-английский фразеологический словарь > ни в чём себе не отказывать
-
2 ни в чём себе не отказывать
part.Универсальный русско-немецкий словарь > ни в чём себе не отказывать
-
3 ни в чём себе не отказывать
part.1) gener. ne rien se refuser2) colloq. ne pas s'ennuyer, se soigner3) canad. se lâcher lousseDictionnaire russe-français universel > ни в чём себе не отказывать
-
4 ни в чем себе не отказывать
[VP; subj: human]=====⇒ not to limit o.s. in anything, to live in grand style:- X spares no expense to gratify his fancies <desires etc>;- [in limited contexts] X doesn't have to deny < to refuse> himself anything.♦ Там у ней [Одинцовой] был великолепный, отлично убранный дом, прекрасный сад с оранжереями: покойный Одинцов ни в чём себе не отказывал (Тургенев 2). There she [Mme Odintsov] was mistress of a magnificent, excellently appointed house with a beautiful garden and conservatories: the late Odintsov had denied himself nothing (2e). There she [Mme Odintsov] had a magnificent, splendidly furnished house and a beautiful garden, with conservatories; her late husband had spared no expense to gratify his fancies (2b).♦...Губернские дамы... всё-таки были не более как чиновницы, какие-нибудь председательши, командирши и советницы, родившиеся и воспитывавшиеся в четвёртых этажах петербургских казённых домов и только недавно, очень недавно, получившие понятие о комфорте и о том, что такое значит "ни в чём себе не отказывать" (Салтыков-Щедрин 2)....Our provincial ladies...were after all only the wives and daughters of civil servants, a wife of some departmental president or of the commanding officer of the local garrison or of some councillor, all bom and educated on some fourth story of a Petersburg government building, who had obtained their ideas of comfort only very recently, since it was only quite recently that they had really understood the meaning of the phrase, "not to have to deny oneself anything" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни в чем себе не отказывать
-
5 ни в чем себе не отказывать
1) General subject: indulge in every pleasure (AD)2) Makarov: deny oneself nothing, do oneself wellУниверсальный русско-английский словарь > ни в чем себе не отказывать
-
6 ни в чем себе не отказывать
part.Универсальный русско-немецкий словарь > ни в чем себе не отказывать
-
7 ни в чем себе не отказывать
part.gener. aimer ses aisesDictionnaire russe-français universel > ни в чем себе не отказывать
-
8 отказывать
1. отказать1. (в чём-л. кому-л.) refuse (smth. to smb.), deny (smth. to smb.); ( запрещать) forbid* (smth. to smb.)отказывать в помощи (дт.) — deny assistance (to)
отказывать в визе (дт.) — refuse a visa (to)
отказывать в иске юр. — nonsuit (d.)
♢
отказывать от дома — forbid* the house (i.)2. отказать (что-л. кому-л.) уст. (завещать)ему нельзя отказать в остроумии, любезности, умении держать себя и т. п. — there's no denying that he is witty, amiable, well-mannered, etc.
bequeath (smth. to smb.) -
9 СЕБЕ
-
10 отказывать
1. debar2. notice3. refuse; deny; dismiss; break; decline; reject; renounce; give up4. abnegate5. deny6. withholdСинонимический ряд:завещать (глаг.) завещать; оставлять в наследство; отписывать -
11 ОТКАЗЫВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТКАЗЫВАТЬ
-
12 отказывать
-
13 отказывать себе
[VP; subj: human]=====⇒ to limit o.s. in sth.:♦ Их сердца наполнялись гордостью. Вот она, их страна, ударная бригада мирового пролетариата... Да, они живут по карточкам, отказывают себе во всём, зато они строят новый мир (Рыбаков 2). Their hearts swelled with pride. This was their country, the shock brigade of the world proletariat....True, they had ration cards and denied themselves everything, but they were building a new world (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отказывать себе
-
14 отказывать
I несовер. - отказывать; совер. - отказатьбез доп.1) (кому-л. в чем-л.)refuse (smth. to smb.), deny (a pers. smth.); say no; forbid (smth. to smb.) ( запрещать); turn smb. down2) (от чего-л.; уст.)3) (безл.; перестать действовать)break (down); fail (to operate); pack up, conk out разг.••отказывать себе — (в чем-л.) to deny oneself smth.
II (что-л. кому-л.)не откажусь разг. — I wouldn't mind
несовер. - отказывать; совер. - отказать; устар.( завещать) bequeath (smth. to smb.); leave -
15 отказывать
гл.Русское отказывать в значении ответить отрицательно на просьбу, требование или отказать кому-либо в чем-либо, не дать имеет два английских эквивалента, совпадающих с русским и междусобой to refuse и to deny. Разница между последними ситуативная: refuse предполагает нежелание дать/ ответить/пойти навстречу, а в deny подчеркиваемся лишь факт отказа, без уточнения причин.1. to refuse — отказывать, отказать ( не желать идти навстречу): to refuse smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо If you ask her to help you, she won't refuse. — Если вы ее попросите помочь вам, она не откажет. Не refused me advice. — Он отказал мне в совете./Я просил у него совета, но он не захотел мне его дать./Я просил дать мне совет, но он мне отказал.2. to deny — отказывать, отказать ( кому-либо в чем-либо), не давать: to deny smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо Не couldn't deny his daughter anything. — Он не мог ни в чем отказать своей дочери. The press were denied permission to attend the Rotary Club meeting. — Прессу не пустили на заседание «Ротари клуба»./Прессе отказали в разрешении присутствовать на заседание «Ротари клуба». You won't deny an old friend a favour. — Ты же не откажешь старому другу в услуге. She denied herself everything to keep up her son through college. — Она отказывала себе во всем, чтобы дать сыну возможность закончить колледж. The scientists were denied the necessary funds for their research program. — Ученым было отказано в средствах, необходимых для их исследовательских программ. The victims of the disaster were denied compensation by their insurance. — Жертвам бедствия было отказано страховой компанией в компенсации. She complained that she had been denied the opportunity to appeal against the court decision. — Она жаловалась, что ей было отказано в подаче апелляции на решение суда. -
16 отказывать
vi; св - отказа́ть1) отвечать отказом to refuse/to deny sb sthон отка́зывает себе́ в са́мом необходи́мом — he denies himself the bare necessities (of life)
она́ ни в чём себе́ не отка́зывает — she denies herself nothing, she doesn't refuse herself anything
2) увольнять to turn sb downему́ отказа́ли от ме́ста — he was turned down
3) не признавать достоинств to deny sb sthему́ нельзя́ отказа́ть в тала́нте — there is no denying his talent
4) разг переставать действовать to fail, to break downмото́р отказа́л! — the engine has packed up! coll
•- не отказывать себе в удовольствии выкурить большую сигару -
17 отказывать
-
18 отказывать себе в
Русско-английский синонимический словарь > отказывать себе в
-
19 отказывать
I несов.см. отказать Iон ни в чём себе́ не отка́зывает — (él) nada niega de sí mismo
II несов.отка́зывать себе́ во всём — negar todo de sí mismo
см. отказать II* * *I несов.см. отказать Iон ни в чём себе́ не отка́зывает — (él) nada niega de sí mismo
II несов.отка́зывать себе́ во всём — negar todo de sí mismo
см. отказать II* * *v1) gener. (â ÷¸ì-ë.) negar, dar boche, denegar, repeler, desairar, propulsar, rechazar, repulsar2) colloq. (ïåðåñáàáü äåìñáâîâàáü) dejar de funcionar3) obs. (çàâå¡àáü) legar, (óâîëèáü) destituir, despedir, retirar -
20 отказывать
см. отказатьон ни в чём себе́ не отка́зывает — il ne se refuse rien
* * *v1) gener. dire non, défaillir (о силах, способностях), tomber en panne (о механизме), débouter (в иске или удовлетворении иных требований)2) colloq. afficher relâche (о механизме), jouer relâche (о механизме)3) eng. refouler (напр., при забивке свай)4) law. débouter (в удовлетворении исковых или иных требований в суде), (rejeter une action en justice - отказывать в иске) rejeter5) IT. rejeter
См. также в других словарях:
ДАЙ БОГ ... И НИ В ЧЕМ СЕБЕ НЕ ОТКАЗЫВАТЬ! — Наиболее вежливая форма одного из многочисленных одесских добрых пожеланий. Дай Бог нашему премьер министру жить на мою пенсию и ни в чем себе не отказывать … Большой полутолковый словарь одесского языка
Отказывать от дома (дому) — кому. ОТКАЗАТЬ ОТ ДОМА (ДОМУ) кому. Устар. Переставать приглашать к себе в дом, не принимать у себя, обидясь на кого либо за какую либо вину, провинность, проступок и т. п. Весь дачный посёлок узнает теперь его тайну и, пожалуй, почтенные матери… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отказывать — см.: И ни в чем себе не отказывай … Словарь русского арго
Инвестор — (Investor) Инвестор это лицо или организация, совершающее вложения капитала с целью получения прибыли Определение понятия инвестор, частный, квалифицированный и институциональный инвестор, особенности работы инвестора, известные инвесторы,… … Энциклопедия инвестора
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
бьен ми — БЬЕН МИ, БЬЕН МИЗ bien mis, bien mise. Хорошо одет, а. Подобного сорта женщины встречаются в так назывваем свете довольно часто. Их с малых лет сажают в специально устроенные садки и там выкармливают именно таким образом, чтобы они были bien… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бьен миз — БЬЕН МИ, БЬЕН МИЗ bien mis, bien mise. Хорошо одет, а. Подобного сорта женщины встречаются в так назывваем свете довольно часто. Их с малых лет сажают в специально устроенные садки и там выкармливают именно таким образом, чтобы они были bien… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
плэр — * plaire. Нравиться. Это тип женщины, которая как бы создана исключительно для того, чтобы нравиться, pour être bien mise и ни в чем себе не отказывать .. их с малых лет сажают в специально устроенные садки, и там выкармливают истинно таким… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Gabriel Knight 2: The Beast Within — Разработчик … Википедия
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery — Gabriel Knight 2: The Beast Within Разработчик Sierra On Line Издатель Sierra On Line Дизайнер Джейн Дженсен … Википедия